viernes, 28 de febrero de 2014

28-F día para el Pinsapo


EL PINSAPO es un árbol, en concreto una especie de abeto muy especial y singular que se sitúa en el sierras de Málaga y Cádiz en el extremo occidental de la cordillera bética.
Este árbol puede llegar a medir 30 metros, con una corteza fina y grisácea,
hojas gruesa y color verde oscuro.

THE PINSAPO is a tree, in concrete a species of very special and singular fir that places in the sierras of Malaga and Cadiz in the western end of the Andalusian bética mountain.

This tree can manage to measure 30 meters, with a thin and greyish bark, leafs gross and dark green color.


Bien ahora que conocemos más sobre el pinsapo vamos a organizar una excursión a la Sierra de la Nieves, para observar la mayor concentración del pinsapo que hay en el mundo:

El transporte si lo dividimos en tren y en bus, el primero el billete cuesta 20 euros para estudiantes (ida y vuelta) hasta la estación de Málaga y coger un bus por 5 euros que nos lleve hasta un pueblo cercano.
En el hostal Riveros en Tolox podemos alojarnos por 18 euros los jóvenes y 25 los adultos. 
Para comer con llevarse 15 euros para para las cenas, en las comidas nos llevaremos bocadillos y el desayuno está incluido en el hostal.

Y para terminar el link de la página web para obtener el permiso y para informarse de todas las posibilidades:http://www.juntadeandalucia.es/medioambiente/servtc5/ventana/mostrarFicha.do?idEspacio=7426

Now well that we know more on the pinsapo we are going to organize an excursion to the Sierra of the Nieves, to observe the major concentration of the pinsapo that exists in the world:

The transport if we divide it by train and in bus, the first one the ticket costs 20 Euros for students (going and return) up to the station of Malaga and to catch a bus for 5 Euros that it takes up to a nearby village
.

In the hotel Riveros at Tolox we can lodge for 18 Euros the youngers and 25 the adults. 
To eat in spite of taking 15 Euros to him for for the dinners, in the eaten ones we will take sandwiches to ourselves and the breakfast is included in the hotel.


And to finish the link of the web page to obtain the permission and they to be informed about all posibilidades:http: // www.juntadeandalucia.es/medioambiente/servtc5/ventana/mostrarFicha.do? IdEspacio=7426







martes, 25 de febrero de 2014

Desde Andalucía con amor "a la naturaleza"

Vamos a hablar de tres lugares de Andalucía para visitar y disfrutar el Peñón de Zaframagón, La garganta verde y Cortes de la Frontera.
We are going to speak about three places of Andalusia to visit and to enjoy Zaframagón's Crag, The green throat and Cortes de la Frontera.

El Peñón de Zaframagón esta formación rocosa está situada en La Reserva Natural del Peñón de Zaframón, en el límite de entre los municipios de Olvera  y Coripe ( Cádiz y Sevilla).
Para llegar  la vía más rápida es la A4 a unos 145 km de Córdoba

En Hacienda la Morena podremos alojarnos por 36 euros la noche, esta en Coripe su ventaja es que esta a una distancia ideal entre Córdoba y Coripe haciendo corto el trayecto además de su amabilidad.

Zafragamón's Crag this rocky formation is placed in The Natural Reservation(Reserve) of Zaframón's Crag, in the limit of between the municipalities of Olvera and Coripe (Cadiz and Seville).
 

To come the most rapid route is the A4 to approximately 145 km from Cordoba
At Hacienda la morena bread we will be able to lodge for 36 Euros the night, this one in Coripe his advantage is that this to an ideal distance between Cordoba and Coripe making the distance short.



La Garganta Verde es un enorme cañón excavado por el arroyo de Pinar, que esta a unos 5 km del municipio de Zahara de la sierra formando parte del parque de la Sierra de Grazalema en Cádiz.

Para llegar desde Córdoba cogemos la A4 y la A384 a unos 176 km. Podemos coger buses desde la estación de Córdoba salen varios al día.
Para alojarnos el Hotel Arco de la Villa por 39 euros esta bastante bien por la relación calidad-precio y sus instalaciones como aparcamiento, ascensor bar-restaurante.


 The Green Throat is an enormous cannon excavated by the creek of Pinegrove, that this to approximately 5 km from Zahara's municipality of the sierra forming a part of the park of Grazalema's Saw in Cadiz.
To come from Cordoba we take the A4 and the A384 to approximately 176 km. We can catch buses from the station of Cordoba they work out different a day.
 

Us the Hotel lodges Arco de la Villa for 39 Euros this enough good for the relation quality - price and his facilities as parking, elevator bar - restaurant.

Cortes de la Frontera es un municipio de la provincia de Málaga, su extensión se divide entre los Parques naturales de Los Alcornorcales y la Sierra de Grazalema, a su paso por el valle del Guadiaro en la comarca de Serrania de Ronda.

Para llegar tomamos la A4 y la A-369 desde Córdoba a
unos 192 km y podemos alojarnos en el Hotel Sol y Sierra desde 30
euros cuenta con una bonita terraza para asomarse a la Serranía de Ronda.

 Parliament of the Border it is a municipality of the province of Malaga, his extension divides between the Nature reserves of The Alcornorcales and Grazalema's Saw, to his step along the valley of the Guadiaro in the region of Mountainous country of Round.

To come we take the A4 and the A-369 from Cordoba to approximately 192 km and can lodge at the Hotel Sun and Sierra from 30 Euros possesses a nice terrace to appear to the Mountainous country of Round.

Estos tres lugares tienen en común que puedes hacer un montón de actividades en la naturaleza muy buenos para ello. Además tienen una especie en común, el buitre leonado.

These three places have jointly that you can do a heap of activties in the nature in trhee sites for it. As well, they have a specie in common, the lioned vulture

sábado, 15 de febrero de 2014

Los versos que destronaron al Rey Arturo.

En el poema eros-IONADO habla del prensente y del futuro de Arturo y el que habla, que solo sabemos que es más joven que el propio Arturo

Las palabras "clave" para saber el tema principal del escrito son las de:
Avalón, es una isla donde según la leyenda descansa el cuerpo de Arturo, y también es conocida como la isla de las manzanas, que podría ser en la realidad Glastombury por diversas tradiciones del siglo XI.
El Santo Grial es la copa que usó Jesucristo en la Última Cena y según la leyenda quien beba de ella poseerá la vida eterna.
Mordred es la hijo incesto entre el Rey Arturo y Morgana, su hermana, según la leyenda traiciona a su padre coronándose rey y termina muriendo en batalla con él.

Así que el tema diría que es la enfermedad, la muerte y el paso de la vida . Sobre el título Vengativo y erosionado hay una relación de la materia o el cuerpo es más determinante que el amor al final de nuestras vidas.



In the erored poem it speaks of present and of the furure of Arturo and the one that speaks, that alone we know that he,she is younger than the proper Arturo
The words "key" to know the principal topic of the written sound them of:
Avalón, is an island where according to the legend it rests Arturo's body, and also it is known as the island of the apples, which might be in the reality Glastombury for diverse traditions of the 11th century.
The Holy Grail is the glass that Jesus Christ used in the Last Dinner and according to the legend who drinks from her it will possess the eternal life.
Mordred is the hijo incest between the King Arturo and Morgana, his sister, according to the legend betrays his father being crowned king and he ends up by dying in battle with him.

So the topic would say that notice is tthe death the illness and the step of the life. On the Vindictive and erosIONADO title there is a relation of the matter or the body is more determinant than the love at the end of our lives.

jueves, 6 de febrero de 2014

Un gancho... Jake mate... y VICTORIA!!!!

Hay deportes poco conocidos como este el chess boxing o "ajedrez boxeo" que consite en mezclar características del boxeo y el ajedez, donde se enfrentan 2 oponentes en 11 asaltos o rounds con 4 minutos para en 6 asaltos y 3 min en boxeo.

There are sports little known as this one the chess boxing or " chess boxing " that consite in mixing characteristics of the boxing and the ajedez, where 2 opponents face in 11 assaults or rounds with 4 minutes for in 6 assaults and 3 min in boxing.

El término Draw significa tablas en español, es decir,el empate en una ronda de ajedrez que se llega porque nadie a logrado un movimiento que derrote al otro. Un modo diferente el "blitz" es en 12 minutos a contrareloj y se gana con un movimiento ganador jaque mate o knock out y si no lo decidirán los jueces.
 El primer campeonato mundial tuvo lugar en Ámsterdam, en el 2003, el campeón fue Iepe Rubingh. El primer campeonato europeo de Chess boxing tuvo lugar en Berlín el primero de Octubre del 2005, en donde Tihomir Titschko, de Bulgaria derrotó al alemán Andreas Schneider. La WCBO es la organización principal que los organiza. El color de los guantes puede ser rojo, negro, blanco o gris.
Aquí el link de la WCBO:http://wcbo.org/content/index_en.html
The term Draw means tables in Spanish, that is to say, the tie in a round of chess that comes near because nobody to achieved a movement that defeats other one. A different way the "blitz" is in 12 minutes to counter
clock and dull check is gained by a winning movement or knock out and if the judges will not decide it.

The first world championship took place in Ámsterdam, in 2003, the champion was Iepe Rubingh. The first European championship of Chess boxing took place in Berlin on the First of October, 2005, where Tihomir Titschko, of Bulgaria defeated the German Andreas Schneider. The WCBO is the principal organization that organizes them. The color of the gloves can be red, a black, white or grey.
Here the link of the WCBO:http: // wcbo.org/content/index_en.html

sábado, 1 de febrero de 2014

Wild Spirit!!!!

Hoy viajaremos a una parte de África y visitaremos un rio muy especial, Okavango.
Este río se localiza en en el país africano Botsuana, naciendo antes en Angola en la meseta del Bié y tras un
recorrido de unos 1000 Km forma en Botsuana  que es lo que significa alóctono que nace otro sitio al que recorre y es un enorme delta en una cuenca endorreica que no llega a ningún mar, muy extensa, llamado Delta de Okavango.

Okavango es muy especial por varias cosas que he encontrado, por ejemplo, es el único río que no desemboca en algún mar o lago sino que el río se fragmenta en un enorme delta que atraviesa un desierto fragmentándose hasta desaparecer por un laberinto de canales, lagunas e islas. Otra muy importante es su enorme fauna y flora, apodada en lugar como los cinco grandes y los siete magnificos como el elefante, el búfalo, el rinoceronte, el leopardo y leones "nadadores" más el guepardo y el licaón. Creo además que el río es especial porque se puede sentir y oler  lo salvaje desde aquí.


Today we will travel to a part of Africa and will visit a very special river, Okavango.
This river locates in in the African country Botswana, being born before in Angola in the plateau of the Bié and after one.Tour of approximately 1000 Km forms in Botswana enormous delta in a very extensive basin, called Okavango's Delta.


Okavango is very special for several things that I have found, for example, it is the unique river that does not end in any sea or lake but the river fragments in one enormous delta that crosses a desert fragmenting up to disappearing for a labyrinth of channels, lagoons and islands. Very important other one is his enormous fauna and flora nicknamed in place as the five big ones and the seven magnificent ones like the elephant, the buffalo, the rhinoceros, the leopard and "swimming" lions more the guepardo and the licaón. I think besides the fact that the river is special because it is possible to feel and to smell the wild thing from here.

Por cierto creo que el nuevo nombre matters que significa materias, quiere decir las unimos aún más en esta asignatura y tambiém significa importar por lo que nos importa y trabajamos ella.